ab aayeiN ya na aayeiN

November 10th, 2009

Today’s Ghazal

ab aayeiN ya na aayeiN idhar puuchhate chalo
kyaa chaahati hai un ki nazar puuchhate chalo

ham se agar hai tark-e-ta’alluq to kyaa huaa
yaaro! koi to un ki Khabar puuchhate chalo

jo Khud ko kah rahe haiN ki manzil shanaas haiN
un ko bhii kyaa Khabar hai magar puuchhate chalo

kis manzil-e-muraad ki jaanib ravaaN haiN ham
ai rah-ravaan-e-Khaak-ba-sar puuchhate chalo

Glossary

tark-e-ta’alluq = breaking of all connections, relations
manzil-shanaas = someone who knows the destination, goal
ravaaN = flowing
rahravaan-e-Khaak-ba-sar = a traveler whose head is full of dust


jab kabhi unki tavajjo meiN kami

November 3rd, 2009

It’s time for a nice ghazal by Sahir:

jab kabhi unki tavajjo meiN kami paayii gayii
az-sar-e-nau daastaan-e-shauq dohraayii gayii

bik gaye jab tere lab phir tujh ko kyaa shikvah agar
zindgaani baadah-o-saaGhar se bahlaaii gayii

ai Gham-e-duniyaa tujhe kyaa ‘ilm tere vaaste
kin bahaanoN se tab’eeyat raah par laayii gayii

ham kareiN tark-e-vafaa, acchhaa chalo yuuN hi sahii
aur agar tark-e-vafaa se bhi na rusvaaii gayii?

kaise kaise chashm-o-aariz gard-e-Gham se bujh gaye
kaise kaise paikaroN ki shaan-e-zaibaayii gayii

dil kii dhaRkan meiN tawaazun aa chala hai, Khair ho
merii nazreiN bujhh gayiiN yaa terii raan’aaii gayii

un kaa Gham, un ka tasavvur, un ke shikve ab kahaaN
ab to ye baateiN bhi aie dil ho gayiiN aayii gayii

jurrat-e-insaaN pe go taadiib ke pahre rahe
fitrat-e-insaaN ko kab zanjeer pahnaaii gayii

arsa-e-hastee meiN ab tesha-zanoN kaa daur hai
rasm-e-changezii uThii to qaid-e-durraai gayii

Glossary

tavajjo = attention
az-sar-e-nau = from the beginning
daastaan-e-shauq = love story
baadah-o-saaGhar = alcohol (saaGhar = glass of alcohol)
‘ilm = knowledge
tark-e-vafaa = breaking promises
rusvaaii = disgrace
chashm-o-aariz = eyes and cheeks
gard-e-Gham = the dust of sorrow
paikaroN = bodies
shaan-e-zebaaii =the pride
tawaazun = Balance, rythme
raanaaii = beauty
tasavvur = imagination, thoughts
jurrat-e-insaaN = man’s will to carry out actions
taadeeb = discipline, law
fitrat-e-insaaN = man’s nature, thoughts
arsa-e-hastee = period of existence
tesha-zanoN = axe-wielders
rasm-e-changezii = the way of Changez (probably referring to Gengis Khan)
qaid-e-durraii = the prison of whips (durraa is a scourge made of twisted thongs (with which offenders are punished)


Gham is qadr baRhe – pyasa

October 21st, 2009

This is more of a qit’a but I’ll add it in the “ghazal / song” category.

As far as I’m concerned, I adore this qit’a.  It’s from the movie Pyasa (1957, Guru Dutt), exceptionally sung by Mohd. Rafi

Gham is qadr baRhe k maiN ghabraa ke pee gayaa
is dil ki bebasii pe, taras khaa ke pee gayaa!

Thukraa rahaa thaa mujhko baRi der se jahaaN
maiN aaj sab jahaan ko Thukraa ke pee gayaa!!!

Listen it to on Youtube


maayuus to huuN vaade se

May 20th, 2007

maayuus to huuN vaade se tere kuchh aas nahiiN kuchh aas bhii hai
main ap’ne KhayaaloN ke sad’qe tuu paas nahiiN aur paas bhii hai

ham’ne to Khushii maaNgii thii magar jo tuune diyaa achchhaa hii diyaa
jis Gham ko taa’alluq ho tujh’se wo raas nahiiN aur raas bhii hai

pal’koN pe laraj’te ashkoN meN tasviir jhalak’tii hai terii
diidaar kii pyaasii aaNkhoN ko ab pyaas nahiiN aur pyaas bhii hai

Movie: Barsaat ki Raat
Singer: Mohd. Rafi
Music Director: Roshan


tum ap’naa ranj o Gham

May 16th, 2007

tum ap’naa ranj o Gham ap’nii pareshaanii mujhe de do
tumhe Gham kii qasam is dil kii viiraanii mujhe de do

ye maanaa maiN kisii qaabil nahiiN huuN in nigaahoN meN
buraa kyaa hai agar ye dukh ye hairaanii mujhe de do

maiN dekhuuN to sahii duniyaa tumheN kaise sataatii hai
koii din ke liye apanii nigah’baanii mujhe de do

vo dil jo maiNne maaNgaa thaa magar GhairoN ne paayaa
baRii kaif hai agar usakii pashemaanii mujhe de do

Movie: Shagoon
Singer: Jagjit Kaur
Music Director: Khaiyyaam


Next Page »


Follow sahirludhianvi on Twitter