Going over the list of posted songs and nazms, I was surprised to see I hadn’t posted this song yet on this site. This happens to be one of my favourite songs from one of my favourite movies ever, Pyaasa (Guru Dutt). The song is simply amazing! I think it fits in nicely with my recent posts regarding patriotic/nationalist songs by Sahir.
Enjoy the song, a video, courtesy the amazing posters at youtube, is posted below as well.
ye mahloN, ye taKhtoN, ye taajoN ki duniya
ye insaaN ke dushman, samaajoN ki duniya
ye daulat ke bhuukhe, rivaajoN ki duniyaa
ye duniyaa agar mil bhi jaaye to kyaa hai
ye duniyaa agar mil bhi jaaye to kyaa hai
har ik jism ghaayal, har ik ruuh pyaasii
nigaahoN me uljhan, diloN meiN udaasi
ye duniyaa hai yaa aalam-e-badhavaasii
ye duniyaa agar mil bhi jaaye to kyaa hai
jahaaN ik khilona hai insaaN ki hastii
ye bastii hai murda-parastoN ki bastii
yahaaN par to jeevan se hai maut sastii
ye duniyaa agar mil bhi jaaye to kyaa hai
javaani bhaTaktii hai bezaar bankar
javaaN jism sajate haiN baazaar bankar
jahaaN pyaar hota hai vyopaar bankar
ye duniyaa agar mil bhi jaaye to kyaa hai
ye duniyaa jahaaN aadmi kuchh nahiiN hai
vafaa kuchh nahiiN, dostii kuchh nahiiN hai
jahaaN pyaar ki qadr hi kuchh nahiiN hai
ye duniyaa agar mil bhi jaaye to kyaa hai
jalaa do ise phuuNk DaaloN ye duniyaa
jalaa do jalaa do
jalaa do ise phuuNk DaaloN ye duniyaa
mere saamne se haTaa lo ye duniyaa
tumhaari hai tum hi sambhaalo ye duniyaa
ye duniyaa agar mil bhi jaaye to kyaa hai
[
Today’s song is “cheen-o-arab hamaaraa” from the movie Phir Subah Hogi. I know this is not a “patriotic” song per say, but being a nice parody on Iqbal’s “taraana-e-milli” and his “taraana-e-Hind”, I thought I might as well post it while waiting for Independence day 2010.
Here’s an interesting comment by “Bismil” originally posted in RMIM (rec.music.indian.misc)
Bismil@Delphi comments :-
This song is a very very clever take-off of Iqbal’s Tarana-e-milli. Just to show what a clever parody this is of Iqbal, the first verse of Taraanaa-e-milli goes as follows:
Chin-o-arab hamaara
hindostaan hamaara
muslim hai hum, vatan hai saara jahaan hamaara
The real beauty of the first verse is that it turns around Iqbal’s arguably communaland national hymn into a cry of of the oppressed and anguished that is neither communal nor chauvinist nor nationalist, but internationalist. Parts are also recognizable as being borrowed from Iqbal’s hymn of INDIAN nationalism, “Taraana-e-Hind”. Some of the references are easily identifiable, especially to Indians who know
“saare jahaan se achha”.
e.g. ae aab-e-rud-e-Ganga,
voh din yaad hai tujhko
utra tere kinaare jab kaarwaan hamaara?
To which the parody goes “sarkon pe ghoomta hai ab kaarwaan hamaara” or the final line to “saare jahaan” which most people don’t know, goes as follows: “iqbal, koyi mehrum apna nahin jahaan mein, maa’lum kya kisi ko, dard-e-nihaan hamaara” Here, of course, it is “milti nahin majoori, ma’lum kya kisi ko dard-e-nihaan hamaara”
or, from taraana-e-milli, the line goes:
- ae gulistaan-e-andalus, voh din yaad hai tujh ko
tha teri daliyon mein jab aashiyaan hamaara?
contrast that with “footpaath bambai ke hai aashiyaan hamaara”. Overall, it seems that the song takes a somewhat dim view of the lofty and grandiose nationalism of Iqbal by presenting some home-truths about real present day life.
Here are the lyrics:
cheen-o-arab hamaaraa, hindostaaN hamaaraa
rahne ko ghar nahiiN hai, saaraa jahaaN hamaaraa
cheen-o-arab hamaaraa …
kholii bhi chhin gayi hai, bencheN bhii chhin gaiiN haiN
saRakoN pe ghumtaa hai, ab kaarvaaN hamaaraa
jebeN haiN apani khaali, kyoN detaa varnaa gaali
vo santari hamaaraa, vo paasabaaN hamaaraa
cheen-o-arab hamaaraa…
jitani bhi bilDiNgeN thiiN, seThoN ne baaNT lii haiN
fuTpaath bambaii ke haiN aashiyaaN hamaaraa
sone ko ham kalandar, aate haiN borii bandar
har ek kholii yahaaN hai raazadaaN hamaaraa
cheen-o-arab hamaaraa….
patlaa hai haal apnaa, lekin lahuu hai gaaRaa
phaulaad se banaa hai, har naujavaaN hamaaraa
mil-jul ke is vatan ko, aisaa sajaayeiNge ham
hairat se muNh takegaa, saaraa jahaaN hamaaraa
cheen-o-arab hamaaraa….
For comparison purposes, I’d like to include Iqbal’s “taraan-e-Hind” here. So here it is:
Sare Jahan se achachha Hindustan hamara,
hum bulbulen hainiski yeh gulistan hamara!
Ghurbat men hon agar ham rehta hai dil watan men,
Samjho wahin hamen bhi dil ho jahan hamara!
Parbat woh sab se uncha hamsaya aasmaan ka,
woh santari hamara, woh pasban hamara!
Godi men khelti hain iski hazaron nadiyan,
Gulshan hai jinke dam se rashke jinan hamara
Aiy ab-e-rood-i-ganga ! woh din hain yaad tujhko,
utra tere kinare jab karavan hamara!
Mazhab nahin sikhata apas men bair rakhna
Hindi hain ham watan hai Hindustan hamara!
Yunan-o-misr-o-Roma sab mit gaye jahan se,
ab tak magar hai baqi nam-o-nishaan hamara!
Kuchh bat hai ki hasti mitthi nahin hamari,
sadiyon raha hai dushman daur-i-zaman hamara
Iqbal! koi mehram apna nahin jahan men
Ma'loom kya kisi ko dard-i-nihan hamara!
[
I’ll be posting some patriotic poetry by Sahir with India’s independence day approaching. Continuing with that theme (see last post -- ab koi gulshan na ujare) here’s another beautiful song: bachchom tum taqdeer ho kal ke hindustaan ki from the movie Didi (1959), sung by Rafi and Asha with music by N Dutta.
bachchoN tum taqdeer ho, kal ke hindustaan ki
baapu ke vardaan ki, Nehru ke armaan ki
bachchoN tum taqdeer ho…
aaj ke TooTe khaNDaroN par tum kal ka desh basaaoge
jo ham logoN se na huaa, vo tum kar ke dikhlaaoge
tum nanhii buniyaadeN ho duniyaa ke naye vidhaan ki
bachchoN tum taqdeer ho….
deen-dharam ke naam pe koii beej phoOT kaa boye na
jo sadiyoN ke baad milii hai vo aazaadii khoye na
har mazhab se ooNchii hai, qeemat insaanii jaan ki
bachchoN tum taqdeer ho…
phir koii Jaichand na ubhare, phir koii jaafar na uThe
GhairoN ka dil Khush karne ko apnoN par Khanzar na uThe
dhan-daulat ke laalach meiN, tauheen na ho eemaan kii
bachchoN tum taqdeer ho…
naari ko is desh ne devi kah kar daasii jaanaa hai
jisko kuchh adhikaar na ho vo ghar kii raanii maanaa hai
tum aisaa aadar mat lenaa, aaR ho jo apmaan ki
bachchoN tum taqdeer ho…
rah na sake ab is duniyaa meiN yug sarmaayaadaari kaa
tumko jhaNDaa lahraanaa hai, mehnat ki sardaari kaa
tum chaaho to badal ke rakh do qismat har insaan ki
bachchoN tum taqdeer ho…
An exquisite song in my humble opinion, rendered beautifully by Mahendra Kapoor on the tunes of N Dutta. This song really captured my romantic imagination.. the singing, the words.. and the beautiful melody. A video that I found on youtube is attached below the lyrics.
bhool saktaa hai bhalaa kaun ye pyaarii aaNkheiN
raNg meiN Doobi huii neeNd se bhaarii aaNkheiN
bhool saktaa hai bhalaa kaun …
meri har sos ne har soch ne chaahaa hai tumheIN
jab se dekhaa hai tumheiN tab se saraahaa hai tumheIN
bas gayii haiN mirii aaNkhoN meiN tumhaarii aaNkheiN
raNg meiN Doobii huii, neeNd se bhaari aaNkheiN
bhool saktaa hai bhalaa kaun …
tum jo nazaroN ko uThaao to sitaare jhuk jaayeiN
tum jo palkoN ko jhukaao to zamaane ruk jaayeiN
kyuN na ban jaayeiN in aaNkhoN kii pujaarii aaNkheiN
raNg meiN Doobii huii, neeNd se bhaari aaNkheiN
bhool saktaa hai bhala kaun …
jaagati raatoN ko sapnoN ka Khazaanaa mil jaaye
tum jo mil jaao to jeene ka bahaanaa mil jaaye
apnii qismat pe kare naaz hamaarii aaNkheiN
bhool saktaa hai bhalaa kaun ye pyaarii aaNkheiN
raNg meiN Doobii hui neeNd se bhaarii aaNkheiN
bhool saktaa hai bhalaa …