sochtaa houN
sochtaa houN k muhabbat se kinaaraa kar louN
dil ko begaana-e-tarGheeb-o-tamanna kar louN
sochtaa houN k muhabbat hai junoon-e-rusvaa
chaNd bekaar se behooda KhyaaloN kaa hujoom
ek aazaad ko paabaNd banaane kii hawas
ek begaane ko apnaane kii sa’ii-e-mauhoom
sochtaa houN k muhabbat hai suroor-o-mastii
iskii tanweer se roshan hai fazaa-e-hastii
sochtaa houN k muhabbat hai bashar kii fitrat
iska miT jaanaa, miTaa denaa bahut mushkil hai
sochtaa houN k muhabbat se hai taabiNdaa hayaat
aap ye shamma’ bujhaa denaa bahut mushkil hai
sochtaa houN k muhabbat pe kaRii sharteiN haiN
is tamaddun meiN masarrat pe baRii sharteiN haiN
sochtaa houN k muhabbat hai ik afsurdaa sii laash
chaadar-e-izzat-o-naamoos meiN kafnaaii huii
daur-e-sarmaayaa kii roNdii huii rusvaa hastii
dargah-e-mazhab-o-iKhlaaq se Thukraaii huii
sochtaa houN k bashar aur muhabbat ka junooN
aise boseeda tamaddun se hai ik kaar-e-zubooN
sochtaa houN k muhabbat na bachegi zindaa
pesh-az-waqt k saR jaaye ye galtii huii laash
yahii behtar hai k begaana-e-ulfat hokar
apne seene meiN karouN jazba-e-nafrat kii talaash
aur sauda-e-muhabbat se kinaaraa kar louN
dil ko begaanaa-e-tarGheebo-o-tamanna kar louN
Glossary:
begaana-e-tarGheeb-o-tamanna = devoid of wishes and incitements
junoon-e-rusvaa = dishonoured or disgraced lunacy
hujoom = crowd .. gathering
paabaNd = captured
sa’ii-e-mauhoom = imaginary attempt
suroor-o-mastii = intoxication and fun
tanweer = light
fazaa-e-hastii = the environment of existence
fitrat = nature
taabiNda = shining
hayaat = life
tamaddun = culture
masarrat = happiness
afsurdaa = sad
chaadar-e-izzat-o-naamoos = a cover of fame and honour
kafnaaii = covered (as in a dead body)
dargah-e-mazhab-o-iKhlaaq = religious and moral shrine
bashar = man
boseeda = rotten
kaar-e-zubooN = immoral act
pesh-az-waqt = before this happens
begaana-e-ulfat = a stranger from love
jazba-e-nafrat = hateful emotions
sauda-e-muhabbat = the business of love